Síguenos en:

  • Google+

Construir tu red colocacional

Las colocaciones españolas para los alumnos chinos: características, dificultades y estrategias didácticas

Construir tu red colocacional ampliar imagen

  • Li, Ni.
  • valoración
    (0 Comentarios)
    Comenta y valora este libro

    • Editorial: Marcial Pons
    • ISBN: 978-84-9123-748-8
    • Páginas: 202
    • Dimensiones: 17 cm x 24 cm
    • Plaza de edición: Madrid , España
    • Encuadernación: Rústica
    • Idiomas: Español
    • Fecha de la edición: 2020
    • Edición: 1ª ed.

    Información detallada:

    Resumen del libro

    El español empezó a enseñarse en China a partir de los años cincuenta del siglo xx. Al entrar en el siglo xxi cada día más alumnos lo estudian.
    Como unidades fraseológicas, las colocaciones existen en todas las lenguas. El presente libro analiza los rasgos de las colocaciones del español desde tres dimensiones: la gramatical, la semántica y la pragmática. También presenta las posibles dificultades que encontrarán los alumnos chinos en esta cuestión.
    En la época informática y la era postmétodos en la que vivimos, la mezcla de enfoques dará lugar a la construcción de una red colocacional en la cual destaca la acumulación y la organización de las colocaciones, capacidad que necesita adquirir el alumno en el ambiente donde vive.
    Palabras clave: colocaciones; frase china; enseñanza; red colocacional; era postmétodos.


    Comentarios

    Colección Universidad y Lectura


    Índice

    PRÓLOGO
    INTRODUCCIÓN
    CAPÍTULO I. LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL EN CHINA: EL PASADO Y EL PRESENTE
    1.1. LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN CHINA
    1.2. LAS COLOCACIONES EN LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL EN CHINA
    1.3. LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS ALUMNOS CHINOS
    1.4. LAS COLOCACIONES Y LA COMPETENCIA COMUNICATIVA
    CAPÍTULO II. LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS Y LAS FRASES CHINAS
    2.1. INICIOS DE LA INVESTIGACIÓN TEÓRICA SOBRE EL CONCEPTO DE COLOCACIÓN
    2.2. LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS
    2.3. LAS FRASES CHINAS Y LAS CUASILOCUCIONES CHINAS
    CAPÍTULO III. LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
    3.1. TRES TIPOS DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
    3.2. TRES DIMENSIONES DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
    3.3. DIFICULTADES DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS PARA LOS ALUMNOS CHINOS
    CAPÍTULO IV. MÉTODOS, ENFOQUES Y HERRAMIENTAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA RED COLOCACIONAL
    4.1. LA RED COLOCACIONAL Y LA TEORÍA DE ADQUISICIÓN DE KRASHEN
    4.2. LA TEORÍA MEMÉTICA Y LA RED COLOCACIONAL CON LA TEORÍA DE ADQUISICIÓN
    4.3. EL CONSTRUCTIVISMO Y SUS CINCO PRINCIPIOS
    4.4. LOS ENFOQUES, MÉTODOS Y HERRAMIENTAS PARA LA RED COLOCACIONAL
    CAPÍTULO V. TRADUCCIÓN EN LA RED COLOCACIONAL
    5.1. EL ENTORNO ESPECÍFICO DE TRADUCCIÓN EN LA RED COLOCACIONAL
    5.2. LA CREACIÓN DEL ENTORNO DE TRADUCCIÓN POR CUATRO MODELOS DE TRADUCCIÓN
    CAPÍTULO VI. EL APRENDIZAJE DE LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS: LA COMBINACIÓN DEL CONTENIDO Y LA FORMA
    6.1. LA IMPORTANCIA DE LA ATENCIÓN
    6.2. LA ATENCIÓN A LA FORMA Y LAS COLOCACIONES ESPAÑOLAS
    6.3. EL MODELO AICLE Y SUS CARACTERÍSTICAS
    REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.



    Otros libros de "Educación" y "Literatura y Lingüística"


    Boletín de Novedades

    Suscríbase a nuestro boletín de novedades.


    Descarga de catálogos


    Publicidad: