El nuevo Ecosistema de Financiación y emprendimiento

(Business angels, crowdfunding, mercados alternativos...) Glosario ES-EN-FR

El nuevo Ecosistema de Financiación y emprendimiento. 9788490457818
  • Editorial: Comares
  • ISBN: 9788490457818
  • Páginas: 185
  • Dimensiones: 17 cm x 24 cm
  • Plaza de edición: Granada , España
  • Encuadernación: Rústica
  • Idiomas: Español
  • Fecha de la edición: 2018
  • Edición: 1ª ed.
  • Materias:

Compartir en:

Información GPRS

El nuevo Ecosistema de Financiación y emprendimiento

(Business angels, crowdfunding, mercados alternativos...) Glosario ES-EN-FR

  • Fuente Marina, Beatriz de la.
  • Papel

    Disponible para envío en 3-4 días

    antes:
    18,00€
    ahora:
    17,10€

    Resumen del libro

    En los últimos tiempos, como consecuencia de una multiplicidad de factores entre los que destacan la crisis económica y las formas de trabajo colaborativo propiciadas por las nuevas tecnologías, hemos asistido a la eclosión de todo un ecosistema de financiación de nuevas empresas: inversores privados ?generalmente con experiencia empresarial? que aportan su capital a iniciativas que les convencen y con las que se comprometen de alguna forma (business angels); colectivos de personas anónimas que financian una idea de proyecto, bien sea a fondo perdido (microdonaciones), o con expectativas de obtener una recompensa cuando el proyecto salga a flote (diversas modalidades de crowdfunding); mercados alternativos adaptados a las necesidades de las pymes ?que pueden tener una reducida capitalización pero al mismo tiempo cuentan con un gran potencial de crecimiento?, como el Mercado Alternativo Bursátil o el Mercado Alternativo de Renta Fija. Todo ello acompañado de una nueva manera de abordar la resolución de problemas (inteligencia colectiva) y de entender la propiedad del conocimiento (innovación abierta).

    Este glosario trilingüe (español, inglés, francés) se marca un doble objetivo: 1) delimitar conceptualmente las principales unidades terminológicas del campo, y 2) proporcionar a los usuarios (especialistas, estudiantes, traductores e intérpretes) una herramienta de consulta que, amén de recoger los términos en las tres lenguas, ofrezca alternativas castellanas contrastadas y viables a las unidades anglosajonas. Cada entrada reúne información exhaustiva sobre el término en su contexto real, con referencia a las fuentes correspondientes e inclusión de información gramatical, notas de uso y remisiones. Nuestro corpus de análisis se compone de más de 450 textos en español y más de 1.000 en inglés, la mayor parte de ellos publicados después del año 2000, por lo que los resultados reflejan el estado de la cuestión en el momento actual.