Resumen del libro
Este manual se dedica a la práctica de la traducción del francés al castellano de textos especializados en Archivística e Historia de las Instituciones. Tiene como objetivo mostrar el lenguaje técnico de la profesión.
INTRODUCCIÓN: PRESENTACIÓN DE TRADUCCIONES
Presentación de traducciones
Elementos de identificación
Cómo redactar referencias bibliográficas
ARCHIVÍSTICA
AR. Texto 1
Traducción
AR. Texto 2
Traducción
AR. Texto 3
Traducción
AR. Texto 4
Traducción
AR. Texto 5
Traducción
AR. Texto 6
Traducción
AR. Texto 7
Traducción
AR. Texto 8
Traducción
AR. Texto 9
Traducción
AR. Texto 10
Traducción
AR. Texto 11
Traducción
AR. Texto 12
Traducción
AR. Texto 13
Traducción
AR. Texto 14
Traducción
AR. Texto 15
Traducción
HISTORIA DE LAS INSTITUCIONES
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
HI. Texto
Traducción
Citación Chicago
Estudio de Técnicas Documentales.
Francés para Archiveros: Textos especializados con su traducción.
1ª ed.
Madrid:
Estudio de Técnicas Documentales,
2020.
Citación APA
Estudio de Técnicas Documentales
(2020).
Francés para Archiveros: Textos especializados con su traducción. Estudio de Técnicas Documentales.