Resumen del libro
Juan Merino (Carrión, Palencia, 1964) es profesor de latín y griego en el I.E.S. Domenico Scarlatti (Aranjuez). Licenciado en Filología Clásica (1987) y doctor en Literatura Española y Teoría de la Literatura (2001) por la Universidad Nacional de Educación a Distancia.
El volumen ha seguido un riguroso proceso de evaluación por pares ciegos (peer review) por dos expertos, en esta ocasión miembros del Comité editorial y de la colección, y por uno de los directores de esta.
Además, esta traducción está inscrita en el proyecto «El autor bizantino» FFI2015-65118-P del Ministerio de Cultura.
«Pero si preguntas, indiscreto amigo, por lo que había dentro, cuando luego descendí de la cima, contemplé todo tipo de tejidos y texturas para caballeros y damas, que las naves mercantes traen a los griegos desde Beocia, del Peloponeso y de Italia. Pero también Fenicia y Egipto aportan muchas cosas; e Hispania y las Columnas de Hércules, que fabrican los géneros más hermosos. Y también los importan unos comerciantes directamente desde los países a la antigua Macedonia y a Tesalónica. El Ponto Euxino, que envía a Bizancio sus productos, también engalana la feria con muchos caballos y mulas que transportan desde allí mucha mercancía. De esto me cercioré luego, cuando bajé y lo examiné. Situado aún en la cima, me resultó sorprendente la riqueza y variedad de animales, de modo que su clamor mezclado llegaba disonante a mis oídos. Caballos relinchando, reses mugiendo, ovejas balando, cerdos gruñendo y perros ladrando, pues estos siguen a sus amos para hacer frente unas veces a lobos, otras a ladrones.»
Comentarios
Edición de Juan Merino.
Citación Chicago
Anónimo
Las vicisitudes de Timarión. Barcelona: Rhemata, 2019
Citación APA
Anónimo
(2019).
Las vicisitudes de Timarión. Rhemata