Introducción
I El autor y su contexto
I.1 Perfil biográfico de Marco Polo
I.2 Rustichello de Pisa, el amanuense oficial
I.3 La Ruta de la Seda
I.4 La ruta de Marco Polo
I.5 El género. Novelas medievales de viajes
I.6 Marco Polo y los tópicos de su época
II Las preocupaciones lingüísticas de Marco Polo
II.1 La naturaleza de las preocupaciones lingüísticas
II.2 La distribución de las preocupaciones lingüísticas
II.3 Dinámica sociolingüística
II.3.1 Sociedades multiculturales
II.3.2 Notario de la cotidianidad idiomática
II.3.3 Transcriptor de conversaciones
II.3.4 Traducciones
II.3.5 El etimólogo medieval
II.3.6 Figuras sociales y hábitos relacionados con el uso de las lenguas
II.4 Lenguas conocidas
II.5 Lenguas desconocidas
III Las lenguas de Marco Polo en la actualidad
IV Los caminos y las lenguas de Marco Polo
V Referencias bibliográficas
Índice de mapas
Mapa 1 La Ruta de la Seda
Mapa 2 Viaje de Marco Polo
Mapa 3 Ruta de la Seda. Itinerario clásico
Mapa 4. Mapa del Beato de Liébana
Mapa 5. Mapamundi de Vesconte
Mapa 6. Mapamundi de Fra Mauro
Mapa 7. Europa Prima Pars Terrae in Forma Virginis (Bünting)
Mapa 8. Mapa de Asia (Bünting)
Mapa 9. Mapamundi (Bünting)
Índice de Gráficos
Gráfico 1. Las preocupaciones lingüísticas de Marco Polo
Gráfico 2. Lenguas conocidas y lenguas desconocidas en el DM
Gráfico 3. Traducciones y aclaraciones terminológicas
Gráfico 4. Dinámica sociolingüística en el DM
Gráfico 5. Las temáticas lingüísticas de Marco Polo