Traducción literaria y género

Estrategias y prácticas de visibilización

Traducción literaria y género. 9788413694818
  • Editorial: Comares
  • ISBN: 9788413694818
  • Páginas: 152
  • Plaza de edición: Granada , España
  • Encuadernación: Rústica
  • Idiomas: Español
  • Fecha de la edición: 2023
  • Edición: 1ª ed.
  • Materias:

Compartir en:

Información GPRS

Traducción literaria y género

Estrategias y prácticas de visibilización

  • Álvarez Sánchez, Patricia. Edición
  • Papel

    Disponible

    antes:
    17,00€
    ahora:
    16,15€

    Resumen del libro

    El presente volumen se extiende a lo largo de once capítulos que indagan, de diferente manera, en la relación entre la traducción literaria y el género a lo largo del tiempo y el espacio. Algunos de ellos constituyen excelentes propuestas teóricas, otros recuperan las voces de mujeres traductoras y/o traducidas, sus espacios y textos. La obra ofrece propuestas concretas que pretenden arrojar luz sobre este tema: amplía el concepto de traducción feminista, analiza traducciones de obras literarias donde el género es relevante y presenta traducciones propias. Además, indaga en cómo la traducción de la literatura influye en la forma en la que entendemos el género y las identidades de género, cuenta las pequeñas historias de grandes traductoras que encontraron en la traducción una forma de participación social o un camino hacia la escritura propia y visibiliza el trabajo de las traductoras literarias, sus logros y los problemas a los que estas se enfrentan. La variedad de los temas y enfoques propuestos son fiel reflejo del fructífero universo que constituye la traducción feminista.