Traducción y censura de las escritoras ganadoras del femina vie heureuse inglés

Traducción y censura de las escritoras ganadoras del femina vie heureuse inglés. 9788411700948
  • Editorial: Dykinson
  • ISBN: 9788411700948
  • ISBN electrónico: 978-84-1170-094-8
  • Colección: Escritoras y Escrituras
  • Páginas: 151
  • Plaza de edición: Madrid , España
  • Encuadernación: Rústica
  • Idiomas: Español
  • Fecha de la edición: 2023
  • Edición: 1ª ed.
  • Materias:

Compartir en:

Información GPRS

Traducción y censura de las escritoras ganadoras del femina vie heureuse inglés

  • Zaragoza Ninet, Gora.
  • E-book PDF

    5,99€

    Resumen del libro

    En 1904, la editorial Hachette crea un premio literario elegido por mujeres como respuesta al premio Goncourt que las excluía. En 1919, Inglaterra acepta la propuesta y se establece el premio Femina Vie Heureuse inglés, que se entregó hasta la Segunda Guerra Mundial. Once escritoras inglesas recibieron el premio entre 1920 y 1939: Cicely Hamilton, Constance Holme, Rose Macaulay, Mary Webb, Radclyffe Hall, Virginia Woolf, Stella Benson, Bradda Field, Stella Gibbons, Elizabeth Jenkins y Margaret Lane. ¿Cómo acogieron el premio estas escritoras? ¿Contribuyó a impulsar su carrera y otorgarles reconocimiento literario? ¿Qué interés ha habido en España por estas escritoras?  ¿Han sido traducidas estas obras al español? ¿En qué medida afectó la censura franquista a estas escritoras?