Capítulo 7. De errores y erratas en el lenguaje jurídico: una reflexión acerca de la traducción automática (italiano-español) About errors and misprints in legal language: a reflection on machine translation (Italian-Spanish) Un diagnóstico para el siglo XXI Capítulo 7. De errores y erratas en el lenguaje jurídico: una reflexión acerca de la traducción automática (italiano-español) About errors and misprints in legal language: a reflection on machine translation (Italian-Spanish) Rubén González Vallejo Artículo de la obra: Detección y tratamiento de errores y erratas. Un diagnóstico para el siglo XXI Comenta y valora este libro Número de descargas: 0 Formato: PDF 4,00€ Comprar